NOTE: This is a transcript of a podcast for those with hearing difficulties, those that prefer to read, and those who would prefer to not hear the sound of my voice. đ
Click here to listen to this episode!Â
You are listening to ‘300 Seconds with Eduardo Soliz,’ and this is episode number 116, âWhatâs in My Name?â so let the 300 seconds begin!
It says something that even my name makes my life a little bit trickier than it has to be. Growing up, I went by âEdwardâ instead of âEduardo.â If youâre wondering why, letâs just say that in my parentâs time, having a Spanish name wasnât always an asset. In any event, I went by Edward when I was in grade school and high school and even put it on my first driverâs license. Once I finished high school and started college I stopped going by Edward. My thinking was that Eduardo was the name that my parents gave me and so that was going to be the name I used from there on out. Surprisingly enough, I didnât get any grief from the folks at the Department of Transportation when I asked to have it changed on my first driverâs license renewal.Â
Iâve gone by Eduardo ever since then, so family members and people that knew me in my younger years tend to call me Edward, and everybody that has met me since college and beyond will use âEduardo.â And because people are lazy, lots of people will just shorten it to âEd.â
And thatâs okay. I am perfectly fine with âEd.â A funny thing happens when I tell people my name; they tend to ask what I want to go by. âShould I call you âEduardoâ or âEd?ââ they ask. I usually tell folks that are obviously, shall we say, âethnically challengedâ to use âEdâ because Spanish is sometimes hard.  Also, most folks are eventually going to chop it down to âEd,â anyway. I will sometimes make the mistake giving people a choice, Iâll tell them: âWhichever one is easier for you to pronounce.â  That often results in a blank stare. You know that look that your dog gives you when you throw a ball but instead you really kept it in your hand and they figure it out? Thatâs the kind of look that I get.  Just flip a coin or something, people, itâs not that hard. I had one manager who would completely screw it up when he took attendance at our daily meetings. I figured that he was either super-ethnically challenged or he was an idiot. We quickly found out that not only was he an idiot, but he was the living, walking embodiment of the Peter Principle. Look it up.
When I had a job that involved talking on the phones, I quickly learned that using the proper pronunciation of âEduardoâ would end up turning into a way-too-long discussion about my name. If I answered the phone like this: âThank you for calling, my name is Eduardo, how may I help you?â the customer would usually answer with a question like: âWhatâs your name? How do you spell that? Can you repeat that?â and my personal favorite: âAre you in the United States?â and so on and so on. I quickly learned that if I wanted to avoid that business, I had to gringo up the pronunciation by saying âEd-whar-doeâ and dying just a little bit on the inside. Â
The spelling of âEduardoâ is another fun thing that I have to live with. Whenever Iâm asked to give my name at a restaurant, I always tell them âEdwardâ because I donât feel like teaching the cashier how to spell âEduardo.â Now, if I donât give them the spelling of Eduardo and I use it, thereâs probably a fifty-fifty chance theyâre going to put a w in place of the u.  Which is no biggie, Iâve learned to live with it, and itâs actually really close. My all-time favorite spelling goof had to be when the people at the San Japan anime convention substituted a âyâ in place of the âuâ in their schedule. To this day, âEdyardoâ still cracks me up and I do have a few friends who like to rib me about it every so often.
The pronounciation of Eduardo is also a little bit tricky and my Spanish admittedly isnât the best, I will occasionally trip over the R. I had a co-worker once tell me that âthe R shouldnât be rolled because it wasnât proper Spanish.â I responded by telling him that it was my name and I was gonna pronounce it however I damn well pleased. I mean come on, weâre all about mangling and messing up languages here in the good olâ US of A…after all, look at what we did to English!
This has been 300 Seconds with Eduardo Soliz, the next episode will be posted after I practice rolling my Râs like Ricardo Montalban.  Thank you for listening and visit eduardosoliz.com for more of my wonderfully weird and witty words. Be good, take care, and God Bless.